《师说》试译

40c.jpeg


【原文】

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。


【试译】

历来求学的人必定有老师。老师,是传授道(天道、人道的规律)、教授学业(知识技能)和解释疑难问题的人。人不是一生下来就能明白天道人道的规律和掌握各项知识技能的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那就成了困惑,始终不能解开。出生在我之前的人,他接触道理的时间本来就比我早,我跟从他学习,以他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他,拜他为老师。我要学的,是道,哪管他是生在我之前还是生在我之后呢?因此,求道找老师,没有贵和贱的区分,没有长和幼的区分,道存在的地方,就是老师在的地方。


【原文】

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!


【试译】

唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了!想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而经常请教;现在的一般人,他们(的德行和才能)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都因为这个吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他,(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊!那些教孩子们的老师,只是教孩子们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授大道、解决疑难问题的(师者)。(一方面)不通晓经典大义,(另一方面)不能解决疑惑,有的地方能当老师,有的地方自己都搞不清楚(不能通达);小的方面认真学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出这种老师是明白四达的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,聚在一起时就讥笑人家。问他们(为什么讥笑),就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师),不觉得羞耻吗?,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”唉!师道不能重现(的原因)应该就在这里了。巫医乐师和各种工匠这些人,大人物们不屑一提,但他们的见识竟反而赶不上(这些人),这真是一种怪象啊!


【原文】

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。


【试译】

圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。


【原文】

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。


试译】

李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇《师说》来赠送他。



参考文献:《师说》


相关文章

【第四篇:使命与担当】传统文化的历史使命和中国人的担当

【第四篇:使命与担当】传统文化的历史使命和中国人的担当

▲  “ 一字一句,一章一卷 ”【我们很幸福】在现有的人类历史中,绝大部分社会群体衣食饱暖,甚至还能追求色香味俱全,甚至于吃到蝙蝠身上,这是一个罕见的社会现象。王东岳老师曾经在讲他的“递弱代...

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。